The items dropped by each enemy when they’re defeated or get stolen get back to what they were in the Japanese ROM, what contributes to restored every lost item from the Japanese ROM.The experience and money that each enemy will drop after being defeated is restored to its Japanese counterpart.So foes become harder to defeat now and you don’t need to advance so much into the story so the game starts becoming a deal. All enemy statistics are restored to their Japanese status.If a phoenix down was changed to Heal, this is restored to phoenix down too. So if a Potion was changed to X-Potion, this is undone with this FF2US Hard Type Spanish patch. Those chests and pots whose Japanese content was altered in FF2US by a different item that makes things too easy are restored to their Japanese status.As a consequence of all this, “Heal” item becomes a rare and expensive item, that can only be bought in the Underworld by 5000 G, as it was in the Japanese Hard Type version of Final Fantasy 4 ), not by 100 G in virtually every shop. Prices of items in each shop has been restored to their Japanese situation.Every chest and pot containing in FF4j an item that was removed in FF2US gets its original Japanese content restored.All the item listings in shops are restored to their original FF4j counterpart.This includes many items that may be thrown and spent during battles for harming your enemy, and many items for curing specific ailments that FF2us and FF4 Easy Type replaced by generic “Heals”. Every item removed in FF2US is restored and functional.Every character’s ability that was present in FF4j and was dummied out in FF2US is restored, like for example Cecil’s Dark Wave.All this said, this restoration of difficulty includes all these elements: However, the romhacker responsible for making this patch doesn’t discard developping an English-speaking port of it. Such a restoration patch is not separable from its Spanish translation functionality this far. ![]() This has not always been so direct: the contents of chests and pots, for example, have required to do this one by one, manually, in order to restore those items from the Japanese version of the game that were removed in the Northern-American one. It just takes the corresponding ROM data chunks from FF4j and pastes them to their equivalent addresses inside FF2us. This restoration patch is totally objetive, it doesn’t interprete, it doesn’t intend to “improve” FF4. A new translation patch to Spanish of Final Fantasy II US has been published that by first time in history actually restores the original Hard Type difficulty of the Japanese version of Final Fantasy IV inside the American ROM, with no single innovation or creative addition from the author’s side.
0 Comments
Leave a Reply. |